觉得这个说法奇怪又好笑,本来想抓着孩子们澄清,结果发现他们的视线都纷纷移到我的身后。
我忘记了,沃夫也在。他答应了我的请求,正在往房间里多加一个帘子。
沃夫走过来,孩子们似乎惧怕他,逐渐流露出胆怯畏缩的表情。
我受这奇怪的气氛影响,莫名的变得紧张。
如果我跟人私奔,那另一位、私奔的对象、该不会指的沃夫吧?
我大概能理解,现在诡异的情况。孩子们说错话,把沃夫惹生气了。
我抓着孩子们的肩膀,坚定的撇清谣言。“这位沃夫先生是我的仆人,你们弄错了。”
我和沃夫的关系一点都不复杂,从来都是这么简单。
13. 第13章 痛痛快快的哭一场。
我已经迟了、迟了十年。
我试图回想,她在牢里受折磨时,我在做些什么。
我可能正享受着众人的赞美、傲慢的差遣着仆人、从蛇蝎般的安娜手中接过酒,幻想自己登上阿德卡王座时的居高临下……
她在牢里、被博威·杰尔特欺辱的时候,或许还曾睁着眼,看向铁栏外,无助绝望的呼喊了我的名字。