维薇斯转身走进卧室。′m¨z!j+g?y¢n′y,.?c*o′m`
要阻止他吗?
可上次受的伤还在提醒她, 阻挡历史的巨轮,只会让自己粉身碎骨。
******玩弄我?好玩吗?
维薇斯同阿伊谢一回到庄园。
就被管家领进了查克戴伊的书房。
他正站在一排书柜前看书。
听到脚步声,查克戴伊抬头, 柔和地望向克丽丝, 并示意仆人给她倒了一杯葡萄酒。
维薇斯接过。
“克丽丝, 今天在竞技场玩得可还愉快?穆拉德有没有好好照顾你?”
查克戴伊的声音充满关切。
维薇斯望一眼他充满慈爱的眼神, 轻轻啜了一口葡萄酒,回答道。
“还算不错,中场休息时的魔术表演十分精彩, 令人印象深刻。至于开场嘛, 就有些过于残酷了。”
查克戴伊眼神微微一变。
维薇注意着他。\w.a!n-b?e¨n..,i,n!f¢o^
他果然知道埃里克的事情。
“看来我们克丽丝小宝贝还是个同情平民的小姐。”
维薇斯没回应。
因为她知道,查克戴伊接下来的话才是他真正想要表达的。
“魔术表演?是那位天才的音乐大师布朗先生所献上的吗?”
“我听闻他的歌声令人陶醉,而且魔术表演也是巧夺天工。”
“你觉得他眼熟吗?”
……
“像不像你曾经的情人—埃里克?”
维薇斯盯着他金色的眼睛。
大方承认:“像。”
查克戴伊哽住了。
他没料到克丽丝竟然如此坦诚。
还以为她要隐瞒一番,毕竟承认埃里克出现会为他带来许多麻烦。
查克戴伊盯着克丽丝纯净无瑕的小脸, 缓缓问道:“那你是……已经同他分手了?”
维薇斯将葡萄酒一饮而尽。
然后摇摇头,斩钉截铁的说:“不, 是我发现更加离不开他了。,j+c\h.h-h′h?..c¨o,m*”
“我爱他, 舅舅。”
窗外的埃里克全身一僵, 像被闪电击中一般。
她声音很轻, 像在床上的呢喃, 却又重若千钧, 宛如分别时在他额头上留下的深情一吻。
查克戴伊脸色骤然阴沉, 他将书重重地放在桌上, 然后大步走到克丽丝的身旁, 语气严厉而低沉。
“你知道他是什么人吗?”
他一字一句:“他、是、杀、人、犯。”
“不,舅舅。”维薇斯毫不畏惧地反驳。
“我们先不谈塞卡利·拉斯卡利斯一家因贪腐被苏丹下狱之事。”
“但真正罪恶的根源在于他的两个儿子,他们无端挑衅埃里克,致使他在大庭广众之下名誉扫地。难道只因他们是贵族,埃里克就连自卫的权利都没有吗?”
“再者,舅舅,难道您就真的可以毫不犹豫地声称,自己的双手从未沾染过任何不义吗?”
查克戴伊被维薇斯的话堵得无言以对,原本阴沉的脸色变得更加难看。
他没想到维薇斯不仅对埃里克有如此坚定的情感,甚至还能冷静反驳他的指责,让他哑口无言。
书房内陷入一阵沉默,只有窗外的风声在轻轻作响。
埃里克是坏蛋,的确。
可这时代就是如此。
野蛮,无序。
不是你屠戮我,便是我宰杀你,谁又比谁干净?
如果埃里克真的犯下无缘无故的杀戮。
维薇斯想,若有机会,她会了结他的。
“你明白自己在说什么吗?你这番话几乎是在否定我们整个国家。”
“我并非此意,我只是陈述事实。克里米亚战争的硝烟已经弥漫,舅舅您身为国家支柱,定会比我更早地洞察到人性的复杂与多面。”
她没有为埃里克辩解。
她只是站在时代洪流外,以一个旁观者的角度看问题。
现在是1853年,大清还未倒闭。
轮不到她去充当审判者的角色。
“你简直是个疯子,克丽丝,我从未听过如此荒谬的言论。”
查克戴伊摇摇头,语气中满是不解和责备